Русский язык Этика

Гасан Гусейнов: «У российской власти нет идеологии, а есть представление, что ей принадлежит все, в том числе и язык»

https://tinyurl.com/t-invariant/2023/08/gasan-gusejnov/

Профессора Гасана Гусейнова мож­но назвать про­фес­си­о­наль­ным нару­ши­те­лем спо­кой­ствия. 29 октяб­ря 2019 года он напи­сал в сво­ем фейс­бу­ке запом­нив­ше­е­ся мно­гим выска­зы­ва­ние о «кло­ач­ном язы­ке». Эпатажное по фор­ме и деко­ло­ни­аль­ное по содер­жа­нию, оно не толь­ко при­ве­ло к уволь­не­нию авто­ра из НИУ ВШЭ, но было триг­ге­ром ряда про­цес­сов, смысл кото­рых по-насто­я­ще­му про­явил­ся толь­ко после 24 фев­ра­ля. Евгения Вежлян в цик­ле интер­вью «Есть смысл» пого­во­ри­ла с док­то­ром фило­ло­ги­че­ских наук Гасаном Гусейновым о том, поче­му захват обра­зо­ва­ния в России стал частью чекист­ской рекон­ки­сты, как свя­за­ны ака­де­ми­че­ские сво­бо­ды и буду­щее поли­ти­че­ских систем и есть ли пер­спек­ти­вы у обра­зо­ва­ния на рус­ском язы­ке вне России.

«Почему неко­то­рым рос­си­я­нам кажет­ся, что рус­ским в Украине нев­мо­го­ту выучить к сво­е­му рус­ско­му еще и укра­ин­ский? Потому что, при­е­хав, напри­мер, в Берлин, эти умные люди не удив­ля­ют­ся, уви­дев в тамош­них киос­ках газе­ты не толь­ко на немец­ком, но и на рус­ском и турец­ком, серб­ском и фран­цуз­ском, гре­че­ском и поль­ском, англий­ском и ита­льян­ском. А в Москве, с сот­ня­ми тысяч укра­ин­цев и татар, кыр­гы­зов и узбе­ков, китай­цев и нем­цев, невоз­мож­но днем с огнем най­ти ниче­го на дру­гих язы­ках, кро­ме того убо­го­го кло­ач­но­го рус­ско­го, на кото­ром сей­час гово­рит и пишет эта стра­на. Язык, из кото­ро­го выну­то удив­ле­ние: черт побе­ри, а мир-то насе­лен более умны­ми и чело­веч­ны­ми людь­ми, чем я и мои сооте­че­ствен­ни­ки, как же так? Как же я дошел до жиз­ни такой? Патамушта импе­рия и вели­кая дер­жа­ва? Наоборот: пото­му что не импе­рия, не вели­кая дер­жа­ва, а поряд­ком оди­чав­шая стра­на». Гасан Гусейнов. 29 октяб­ря 2019

 

T-invariant: Хочется начать с исто­рии про ваше уволь­не­ние из Вышки за выска­зы­ва­ние про «кло­ач­ный язык». По это­му пово­ду было мно­го ком­мен­та­ри­ев, но глав­ный вопрос так и не был постав­лен. Вам не кажет­ся, что скан­дал и повод были несо­по­ста­ви­мы по сво­им мас­шта­бам? Есть ощу­ще­ние, что вы тогда попа­ли в какое-то боль­ное, по-насто­я­ще­му узло­вое для власт­ных струк­тур место, заде­ли какие-то неоче­вид­ные, но суще­ствен­ные власт­ные меха­низ­мы, для кото­рых была важ­на сама идея язы­ка. У вас есть пред­по­ло­же­ние, поче­му это про­изо­шло имен­но в 2019 году? Как вы для себя все это объ­яс­ня­е­те сей­час, из ситу­а­ции вой­ны, в кото­рой мы все нахо­дим­ся? Можете сей­час еще раз про­ком­мен­ти­ро­вать этот ваш зло­счаст­ный пост от 29 октяб­ря 2019 года?

Гасан Гусейнов: Я про­дол­жаю думать о том, что же это было такое, что заста­ви­ло отклик­нуть­ся совер­шен­но неожи­дан­ных людей — от Жириновского и Кадырова до каких-то теле­ве­ду­щих, кото­рые тре­бо­ва­ли, что­бы я при­шел перед ними отчи­тать­ся в сво­ем про­ступ­ке. У меня есть рабо­чий ответ. Через несколь­ко дней после того, как это было все опуб­ли­ко­ва­но, бук­валь­но в пер­вых чис­лах нояб­ря, долж­но было состо­ять­ся некое сове­ща­ние Совета по защи­те рус­ско­го язы­ка у пре­зи­ден­та Российской Федерации, о чем я, разу­ме­ет­ся, не мог знать. Видимо, орга­ни­за­то­ры сове­ща­ния реши­ли, что была утеч­ка инфор­ма­ции, что я узнал от кого-то о повест­ке и под­го­то­вил «дивер­си­он­ный выстрел»: выска­зал­ся в очень гру­бой фор­ме, имея в виду целе­на­прав­лен­но пре­зи­ден­та и его пред­став­ле­ние о язы­ке. В эту логи­ку укла­ды­ва­ет­ся и то, что у меня там гово­рит­ся о язы­ках наци­о­наль­ных мень­шинств. Еще с 18 года в Российской Федерации дей­ству­ет новое зако­но­да­тель­ство о язы­ках мень­шинств, кото­рое фак­ти­че­ски эти язы­ки отме­ня­ет. То есть оно дела­ет их изу­че­ние в реги­о­нах ком­пакт­но­го про­жи­ва­ния корен­ных наро­дов России факуль­та­тив­ной дис­ци­пли­ной. А мы пре­крас­но зна­ем, что такое факуль­та­тив­ная дис­ци­пли­на: сего­дня она есть, зав­тра ее нет, и все, и язы­ки эти исчезают.

Языковая поли­ти­ка в России сей­час раз­ви­ва­ет­ся в двух направ­ле­ни­ях. В рам­ках пер­во­го рус­ский язык рас­смат­ри­ва­ет­ся как соб­ствен­ность госу­дар­ства. Власти опре­де­ля­ют, каким ему быть, в том чис­ле, и у дру­гих тоже, на каком рус­ском язы­ке долж­ны гово­рить люди в Эстонии, Украине и где-то еще. И обще­ство тут охот­но под­пе­ва­ет: в 1990-х писа­ли Таллинн, а сей­час пере­ста­ли, вер­ну­лись к совет­ско­му рус­ско­му Таллину. А вто­рое — это про­дол­же­ние асси­ми­ля­ци­он­ной поли­ти­ки по отно­ше­нию к тем наро­дам Российской Федерации, кото­рые не явля­ют­ся госу­дар­ство­об­ра­зу­ю­щи­ми, как выра­жа­ет­ся началь­ство. И на этой поч­ве, на поч­ве обла­да­ния язы­ком, в послед­ние годы очень воз­бу­ди­лись люди вокруг «Царьграда», вокруг при­го­жин­ской «фаб­ри­ки трол­лей» и им подоб­ные. Они реши­ли, что раз им при­над­ле­жат сред­ства мас­со­вой инфор­ма­ции, зна­чит, их и язык. И попы­та­лись кон­тро­ли­ро­вать эту сфе­ру. Но сами создать ниче­го тол­ком они не могут в силу мало­гра­мот­но­сти. Поэтому они набро­си­лось на людей, зани­ма­ю­щих­ся язы­ком про­фес­си­о­наль­но, для того, что­бы их поста­вить на место или про­сто вышвыр­нуть из про­фес­си­о­наль­ной жиз­ни, из стра­ны и так далее.

Интересно здесь то, что эта поли­ти­че­ская подо­пле­ка так и не была осо­зна­на. Многим каза­лось, что это какая-то част­ная исто­рия, что у нее не будет осо­бо­го про­дол­же­ния. Я и сам сна­ча­ла так думал. Когда я при­шел в Вышку, там уже были люди, кото­рые тор­мо­зи­ли любое меж­ду­на­род­ное сотруд­ни­че­ство, хотя фор­маль­но имен­но за него и отве­ча­ли. Мне нача­ло казать­ся, что мы, люди, кото­рые при­е­ха­ли после мно­гих лет пре­бы­ва­ния в дру­гих стра­нах поде­лить­ся сво­им опы­том, — про­сто бал­ласт. И этот бал­ласт, фигу­раль­но гово­ря, сбро­сят с воз­душ­но­го шара, как толь­ко будет какое-то обостре­ние. А сам этот шар — Высшая шко­ла эко­но­ми­ки — будет лететь даль­ше и будет изоб­ра­жать из себя что-то вполне при­ем­ле­мое, вполне либеральное.

Но к 2018-2019 году появи­лась когор­та людей, кото­рая реши­ла, что хва­тит изоб­ра­жать либе­ра­лизм, хва­тит изоб­ра­жать эти запад­ные штуч­ки, хва­тит нам встра­и­вать­ся в какие-то чужие болон­ские систе­мы — вооб­ще делать вид, что мы совре­мен­ные люди. Мы чеки­сты. И как чеки­сты мы долж­ны очи­стить стра­ну от вся­кой нечи­сти. Под вывес­кой либе­раль­но­го, запад­ни­че­ско­го учеб­но­го заве­де­ния и вооб­ще вот всей этой систе­мы на самом деле пре­крас­но суще­ство­ва­ло то, что я назы­ваю чекист­ской реконкистой.

У этой вла­сти не было ника­кой идео­ло­гии, было толь­ко пред­став­ле­ние, что им все при­над­ле­жит, в том чис­ле и язык. И поэто­му всех, кто может про­ти­во­сто­ять при­сво­е­нию язы­ка, наста­ло вре­мя выбро­сить на помойку.

При этом они пре­крас­но пони­ма­ют, что они само­зван­цы и что у них за душой нет абсо­лют­но ниче­го. Можно изоб­ра­зить из себя, мож­но какое-то сло­во при­ду­мать, мож­но там что-то ска­зать про како­го-нибудь Ивана Ильина. Но про­из­ве­сти связ­ный текст на при­сво­ен­ном ими язы­ке они не могут. Они вла­де­ют толь­ко блат­ным язы­ком и ника­ким больше.

И, с моей точ­ки зре­ния, скан­дал с «кло­ач­ным язы­ком» слу­чил­ся как раз в момент, когда эта чекист­ская рекон­ки­ста про­яви­лась в явной фор­ме. Это сов­па­де­ние во вре­ме­ни для меня было про­сто страш­но инте­рес­но, пото­му что я мог вос­ста­но­вить в памя­ти вооб­ще все, так ска­зать, пере­жи­ва­ния и все собы­тия в этой обла­сти, кото­рые про­ис­хо­ди­ли с кон­ца 1970-х годов. Возникла некая кон­цеп­ция. Вот я сей­час ею зани­ма­юсь и пыта­юсь ее осо­знать и развить.

T-i: Но поче­му, как вам кажет­ся, либе­раль­ное науч­ное сооб­ще­ство согла­си­лось на то, что­бы встро­ить­ся в эту симу­ля­тив­ную, как мы теперь видим, систе­му? Почему при­гла­шен­ные в Россию про­фес­со­ра шли на это? Какова ваша исто­рия? Начать, навер­ное, мож­но с того, какой вы уви­де­ли рос­сий­скую ака­де­мию, когда вер­ну­лись из Германии?

ГГ: Да, мож­но с это­го здесь начать. Я вер­нул­ся из чисто­го тще­сла­вия. Меня при­гла­си­ли в Московский уни­вер­си­тет, на мой факуль­тет, куда когда-то дав­ным-дав­но меня не бра­ли. Я ушел после окон­ча­ния аспи­ран­ту­ры, в 1978 году, и шесть лет пре­по­да­вал в ГИТИСе. После это­го рабо­тал у Аверинцева и Гаспарова в Институте миро­вой лите­ра­ту­ры еще шесть лет. В 1990 году уехал в Германию, по сти­пен­дии, а потом, как тогда гово­ри­ли, заце­пил­ся аж на 17 лет. В кон­це нуле­вых я при­е­хал сна­ча­ла на один семестр, потом еще один — и так втя­нул­ся. А потом попал в Вышку. В уни­вер­си­те­те очень пло­хо пла­ти­ли. А в Вышке была боль­шая зар­пла­та. Но ника­ких иллю­зий у меня уже не было. Я при­е­хал и уви­дел атмо­сфе­ру совер­шен­но непред­ста­ви­мую, кос­ную. За исклю­че­ни­ем несколь­ких дей­стви­тель­но пре­крас­ных кафедр (не хочу назы­вать их, что­бы не испор­тить людям репу­та­цию сво­ей похва­лой, вот и меня цен­зу­рой накры­ло) в МГУ вез­де была совет­ская рути­на. Но вид она име­ла еще более пакост­ный, чем в совет­ское вре­мя. Там, где в совет­ское вре­мя была уже мерт­вая офи­ци­аль­ная совет­ская идео­ло­гия, все нача­ло пере­на­ря­жать­ся в пра­во­слав­ные одеж­ды. И осо­бен­но это кос­ну­лось клас­си­че­ской фило­ло­гии. Потому что она ста­ла насто­я­щей слу­жан­кой православия.

T-i: Как такое может быть?

ГГ: Было вре­мя когда одним из кана­лов пара­док­саль­ной живой свя­зи с антич­но­стью была пра­во­слав­ная цер­ковь, Византия. Когда все это было закры­тым, запре­щен­ным, это было заме­ча­тель­но совер­шен­но. Многие люди при­об­ща­лись к клас­си­че­ской фило­ло­гии через пра­во­сла­вие. Для них это был есте­ствен­ный ход. И этот есте­ствен­ный ход — очень важ­ный есте­ствен­ный ход — в неко­то­ром смыс­ле сумел обра­зо­вать аль­тер­на­ти­ву офи­ци­аль­ной совет­ской казен­щине. Но потом насту­пил момент, когда люди уви­де­ли в этом ресурс, появи­лось мно­же­ство таких воцер­ко­в­лен­ных, кото­рые зани­ма­лись клас­си­че­ской фило­ло­ги­ей исклю­чи­тель­но с целью свою рели­ги­оз­ность как-то офор­мить, выде­лить, пока­зать дру­гим. Эта рели­ги­оз­ная пока­зу­ха была осо­бен­но замет­на после 15-20 лет отсут­ствия. Я при­е­хал из дру­го­го мира, где имен­но клас­си­че­ская фило­ло­гия ста­ла бульо­ном для мно­гих совре­мен­ных соци­аль­но-поли­ти­че­ских идей. Критика тек­стов, кри­ти­ка антич­но­сти, кри­ти­ка како­го-нибудь там пла­то­низ­ма в поли­ти­че­ском язы­ке с акцен­том на сло­ве «кри­ти­ка». Все это было клас­си­че­ской фило­ло­ги­ей на Западе. Но это не было клас­си­че­ской фило­ло­ги­ей ни в Советском Союзе, ни тем более в пост­со­вет­ской России, где с этой нау­кой свя­зы­ва­лось пред­став­ле­ние о скре­пах, об устой­чи­вых таких наших цен­но­стях, кото­рые про­ти­во­по­став­ля­лись Западу как утра­тив­ше­му всю эту духовность.

Разумеется, я несколь­ко утри­рую, но глав­ное впе­чат­ле­ние показ­ной риту­аль­ной рели­ги­оз­но­сти, за кото­рой в жиз­ни, в повсе­днев­но­сти ниче­го не оста­лось. Да это вой­на и пока­за­ла: РПЦ – про­сто отдел про­па­ган­ды войны.

Вторая вещь, на кото­рую я тоже обра­тил вни­ма­ние, когда при­е­хал, — это страш­ная пат­ри­ар­халь­ность. Еще худ­шая, чем в совет­ское вре­мя. Все эти жен­щи­ны, кото­рым не пода­ют руки муж­чи­ны, когда здо­ро­ва­ют­ся. Пожилые жен­щи­ны, кото­рые пода­ют всем муж­чи­нам чай на кафед­ре, обра­ще­ние к млад­шим на ты и по име­ни. Многие вос­при­ни­ма­ли это как долж­ное, не заме­ча­ли это­го, даже побы­вав где-то за кор­до­ном. Сейчас я вижу — чем даль­ше, тем боль­ше — насколь­ко рос­сий­ское обра­зо­ван­ное обще­ство отста­ло в соци­аль­ном смыс­ле. На поверх­но­сти види­мость была какой-то такой вот евро­пей­ской, запад­ной. Но ведь это­го мало.

Так что дале­ко не все не заме­ча­ли про­ис­хо­дя­щее, если воз­вра­щать­ся к ваше­му вопросу.

T-i: А в чем еще про­яв­ля­лась эта патриархальность?

ГГ: Что важ­но для услов­но­го запад­но­го мира? Во-пер­вых, он не един. В Италии не так, как во Франции, в Германии не так, как в Италии. А во-вто­рых, он испы­ты­ва­ет посто­ян­ный кри­зис. Система выс­ше­го обра­зо­ва­ния в Европе пере­хо­дит из кри­зи­са в кри­зис, ее про­сто лихо­ра­дит. Никакого бла­гост­но­го, раз и навсе­гда утвер­жден­но­го спо­со­ба пре­по­да­вать, учить не суще­ству­ет. В одной и той же стране есть раз­ные типы пре­по­да­ва­ния, раз­ные типы уни­вер­си­те­тов. Но России чуж­до само пред­став­ле­ние, что выс­шее обра­зо­ва­ние нуж­но посто­ян­но под­вер­гать кри­ти­ке и пере­на­лад­ке изнут­ри систе­мы. Все ока­за­лось пере­вер­ну­тым с ног на голо­ву: рефор­мы про­во­ди­лись свер­ху. Преподавательская сре­да вынуж­де­на была реа­ги­ро­вать на кре­ти­ни­че­ские совер­шен­но рас­по­ря­же­ния мини­стер­ства, адми­ни­стра­ции пре­зи­ден­та и так далее. Я сам писал об этом ста­тьи. Другое дело, что на эти ста­тьи не обра­ща­ли вни­ма­ния. Так что нет, мы не согла­ша­лись с тем, что нам пыта­лись навя­зать, ниче­го подоб­но­го не было. Я все­гда совер­шен­но откры­то гово­рил, что при­шел в уни­вер­си­тет делать то, чего не дава­ли мне, когда я был сту­ден­том. Вот был мой камер­тон. А что каса­ет­ся сту­ден­тов, то я все­гда под­чер­ки­вал необ­хо­ди­мость вытал­ки­вать наших сту­ден­тов на семестр, на год, два года в дру­гую стра­ну, что­бы они там поучи­лись. А потом, если захо­тят, вер­ну­лись. Потому что Россия долж­на стать откры­той стра­ной. Это не сов­па­да­ло с инте­ре­са­ми очень мно­гих людей. Потому что модель выс­ше­го обра­зо­ва­ния, кото­рая сло­жи­лась в России, — это не модель систе­мы обра­зо­ва­ния в обще­при­ня­том смыс­ле, а биз­нес-модель. Тут нет места мыс­ли о буду­щем, о том, как долж­но менять­ся обще­ство… Она встро­е­на в госу­дар­ствен­ную маши­ну и спо­соб­ству­ет рас­пи­лу денеж­ных пото­ков. Студенты, их инте­ре­сы тут на деся­том месте. Молодежь укро­ща­ют, ей не дают сло­ва. Мы виде­ли судь­бу «Доксы» в Высшей шко­ле эко­но­ми­ки. Как толь­ко сту­ден­ты захо­те­ли тако­го же само­управ­ле­ния, какое у них есть в Европе, в Германии, напри­мер, их уда­ри­ли пал­кой по голо­ве. Им напом­ни­ли, что уни­вер­си­тет — это дом про­фес­со­ров, а не сту­ден­тов. Я в этой систе­ме какое-то вре­мя про­си­дел, а потом выле­тел как проб­ка из бутылки.

Интересно, что в Вышке еще до «Доксы» пер­вый гром­кий кон­фликт про­изо­шел, когда сту­ден­че­ское медиа опуб­ли­ко­ва­ло выступ­ле­ние пресс-сек­ре­та­ря пре­зи­ден­та Пескова. Журналист при­шел к моло­дым жур­на­ли­стам «пого­во­рить», а потом захо­тел взять свои сло­ва обрат­но. Молодые жур­на­ли­сты не дали. За это уво­ли­ли Сергея Корзуна, руко­во­див­ше­го про­грам­мой. Лжи­вая при­ро­да режи­ма к тому момен­ту была дав­но уже ясна, но пер­вые мол­нии ста­ли попа­дать уже и по студентам.

T-i: Нет ли тут про­ти­во­ре­чия, пара­док­са сво­е­го рода? В Высшей шко­ле эко­но­ми­ки мы дей­стви­тель­но видим нео­ли­бе­раль­ную модель, где инди­ка­то­ром каче­ства обра­зо­ва­ния явля­ет­ся KPI и про­чие чисто эко­но­ми­че­ские пока­за­те­ли. Образование в такой систе­ме — это сфе­ра обслу­жи­ва­ния, биз­нес. И такой взгляд пода­вал­ся как очень запад­ный и очень про­грес­сив­ный. Но полу­чи­лось, что эта нео­ли­бе­раль­ная систе­ма ста­ла про­вод­ни­ком совер­шен­но несов­ме­сти­мых с ней цен­но­стей. Этого не было в менее «про­грес­сив­ных» инсти­ту­ци­ях, кото­рые поэто­му счи­та­лись отста­лы­ми, почти совет­ски­ми. Но там взгляд на отно­ше­ния сту­ден­тов и пре­по­да­ва­те­лей мог быть более гума­ни­сти­че­ским. У вас нет ощу­ще­ния, что эта ситу­а­ция зада­ет нам задач­ку, кото­рую мы не смог­ли решить про­сто пото­му, что это в прин­ци­пе невозможно?

ГГ: Да, невоз­мож­но. Потому что, когда вы при­хо­ди­те в уни­вер­си­тет пре­по­да­вать свои дис­ци­пли­ны и дума­е­те, что со сту­ден­та­ми мож­но сде­лать то-то и еще вон то, вам гово­рят: «Да вы чего, с ума сошли? Студенты пла­тят боль­шие день­ги за то, что­бы вы хоро­шо пре­по­да­ва­ли им свой пред­мет. Мысли о соци­аль­но­сти, об обще­стве не вхо­дят в эту сто­и­мость. А еще вы не долж­ны вну­шать сту­ден­там мыс­ли о том, что они, ока­зы­ва­ет­ся, здесь в уни­вер­си­те­те – хозя­е­ва. Вы не долж­ны вну­шать им кри­ти­че­ско­го отно­ше­ния к госу­дар­ству». А в любой нор­маль­ной стране уни­вер­си­тет опре­де­ля­ет поли­ти­че­ский кли­мат, кото­рый в этом госу­дар­стве будет через 20 лет. Поэтому он посто­ян­но дол­жен быть настро­ен на раз­бор и кри­ти­ку (пре­иму­ще­ствен­но левой направ­лен­но­сти) госу­дар­ствен­но­го устрой­ства. Не на какие-то там «веч­ные гума­ни­сти­че­ские тра­ди­ции». И вооб­ще не на тра­ди­цию. А имен­но на кри­ти­ку. Новые тео­рии, новые кон­цеп­ции — поче­му они воз­ни­ка­ют, отку­да они долж­ны воз­ни­кать, ради чего они воз­ни­ка­ют? Они воз­ни­ка­ют для того, что­бы рути­ну обще­ствен­но­го устрой­ства посто­ян­но пере­со­би­рать. Люди, рабо­тав­шие в совет­ской систе­ме и вот в этой новой рос­сий­ской нео­ли­бе­раль­ной систе­ме, это­го совер­шен­но не пони­ма­ли. Даже в России до Октябрьской рево­лю­ции про­фес­со­ра и сту­ден­ты устра­и­ва­ли заба­стов­ки, стыч­ки с жан­дар­ме­ри­ей, стыч­ки с поли­ци­ей, шли на катор­гу. Ради чего? Чтобы пере­вер­нуть кос­ное госу­дар­ствен­ное устрой­ство. Они шли и, как потом Троцкий ска­жет, грыз­ли моло­ды­ми зуба­ми гра­нит нау­ки. А рос­сий­ское обще­ство в целом кон­сер­ва­тив­ное, пра­вое, пре­иму­ще­ствен­ное расист­ское, эйджист­ское, мас­ку­лин­но-шови­ни­сти­че­ское, мало­раз­ви­тое. И это мало­раз­ви­тое обще­ство про­сто не пони­ма­ет, как устро­е­но обра­зо­ва­ние в мире, не хочет это­го пони­мать. В России шара­ха­ют­ся от тех, кого назы­ва­ют лева­ка­ми: всё у них там, лева­ков, не так. У них там ЛГБТ-сооб­ще­ство, они все феми­ни­сты, они все агрес­сив­ные… Парадокс состо­ит, с моей точ­ки зре­ния, в том, что после окон­ча­ния совет­ской эпо­хи систе­ма обра­зо­ва­ния не либе­ра­ли­зо­ва­лась совсем, а наобо­рот, она ста­ла еще более кон­сер­ва­тив­ной, еще более архаичной.

Ко мне в уни­вер­си­тет долж­на была прий­ти на рабо­ту моло­дая жен­щи­на 25 лет. Она позво­ни­ла и ска­за­ла: «Вы зна­е­те, я в этот день прий­ти не могу, пото­му что мы с моим буду­щим мужем посо­ве­то­ва­лись с батюш­кой, и батюш­ка нам ска­зал, что сего­дня пло­хой день для того, что­бы я при­шла на собе­се­до­ва­ние. Я при­ду в дру­гой день». И вот таких диких суе­ве­рий сей­час мно­го сре­ди моло­де­жи. Поэтому я думаю, что в конеч­ном ито­ге тут ника­ко­го пара­док­са нет. Просто вскры­лась фик­тив­ность все­го того, что было сде­ла­но, начи­ная с кон­ца совет­ской эпо­хи. Огосударствление систе­мы обра­зо­ва­ния, под­чи­не­ние систе­мы обра­зо­ва­ния чекист­ско­му госу­дар­ству, оно не мог­ло кон­чить­ся ина­че. Поэтому здесь обид­но как раз то, что нет ника­ко­го пара­док­са. Просто какие-то люди барах­та­лись, что-то пыта­лись делать, но у них ниче­го не получилось.

T-i: То есть мы можем ска­зать, что пост­со­вет­ско­го пери­о­да не было? Перестройка не удалась?

ГГ: Да. Она была фик­тив­ной. Она была не толь­ко фик­тив­ной, она в каком-то смыс­ле усу­губ­ля­ла дефек­ты совет­ской систе­мы. Советская ока­за­лась более либе­раль­ной. Недавно Василий Жарков, поли­ти­че­ский фило­соф, исто­рик сде­лал вели­ко­леп­ный доклад. Он про­ана­ли­зи­ро­вал харак­тер карьер рек­то­ров Московского уни­вер­си­те­та, Вышки и так далее. И что он обна­ру­жил? Он обна­ру­жил, что вот это без­гра­нич­ное, пожиз­нен­ное пре­зи­дент­ство, кото­рое уста­но­ви­ло для себя извест­ное нам лицо, было как систе­ма отра­бо­та­но на уни­вер­си­те­тах. Как в 90-е годы были созда­ны эти уни­вер­си­те­ты, так в них эти рек­то­ры и сидят до самой смер­ти в конеч­ном пре­де­ле. Гниение учеб­но­го заве­де­ния — это след­ствие прав­ле­ния вот тако­го рек­то­ра (пло­хо­го, хоро­ше­го — не име­ет ника­ко­го зна­че­ния), кото­рый при­ли­па­ет к сво­е­му тро­ну и ста­но­вит­ся нес­дви­га­е­мым. Потом его начи­на­ют менять, но его меня­ют уже в той ситу­а­ции, когда само учеб­ное заве­де­ние теря­ет свой смысл. И тогда рек­то­ром ста­вят про­сто слу­чай­но­го человека…

Получается, что такая при­ми­тив­ная систе­ма руко­вод­ства выс­шим учеб­ным заве­де­ни­ем ока­зы­ва­ет­ся моде­лью для госу­дар­ства в целом, а не толь­ко для систе­мы обра­зо­ва­ния в государстве.

T-i: Ну, это же часть боль­шо­го раз­го­во­ра про стра­те­гию кон­фор­миз­ма как стра­те­гию сохра­не­ния. Например, в совет­ское вре­мя эта стра­те­гия име­ла место. И сей­час тоже, мне кажет­ся, очень мно­гие ее при­дер­жи­ва­ют­ся. И это не толь­ко про обра­зо­ва­ние мож­но ска­зать, но и про куль­ту­ру в целом. А в усло­ви­ях цен­зу­ры стра­те­гия «сохра­не­ния хоть чего-нибудь», вли­я­ет, преж­де все­го, на язык. Какие сей­час про­цес­сы про­ис­хо­дят в язы­ке, в культуре?

ГГ: Сохранить хотя бы что-то — это не стра­те­гия. Или это стра­те­гия выжи­ва­ния, кото­рая, откро­вен­но гово­ря, ника­ко­го ува­же­ния не заслу­жи­ва­ет. Потому что мы уви­де­ли, что она не рабо­та­ла в совет­ское вре­мя. Ты хочешь сохра­нить хоть что-то, в резуль­та­те ты не сохра­ня­ешь ниче­го и толь­ко наби­ра­ешь­ся позора.

И это вид­но и по язы­ку. Например, луч­шее в совре­мен­ной рус­ской поэ­зии — это, боюсь я, боль­шая иере­ми­а­да. Плач. Невозможно вну­шить нико­му мысль, что язы­ку это­го пла­ча надо зачем-то учить­ся. Это дей­стви­тель­но тра­ги­че­ская ситу­а­ция. Тем более тра­ги­че­ская, что на рус­ском язы­ке сей­час не про­из­но­сит­ся ни сло­ва о кар­тине буду­ще­го. Вот совет­ский этот мир и совет­ский миф были лжи­вы­ми, обез­об­ра­жен­ны­ми цен­зу­рой, их надо было читать меж­ду строк. Но при этом на неофи­ци­аль­ном, так ска­зать, уровне пред­ла­га­лась какая-то совре­мен­ность, какое-то буду­щее. Базовая уве­рен­ность, что это­му миру еще есть на чем дер­жать­ся. В сти­хо­тво­ре­нии вели­ко­го и без­вре­мен­но ушед­ше­го рус­ско­го поэта Виктора Кривулина «На руи­нах меж­рай­он­но­го «Дома друж­бы» есть иро­ния – послед­ний оста­ток или, если угод­но, под­текст исто­ри­че­ско­го оптимизма.

на раз­во­ро­чен­ные пли­ты вестибюля
где ват­ни­ки стро­и­тель­ной бригады
после­по­лу­ден­ны­ми фав­на­ми уснули
им боль­ше ниче­го уже не надо.

Слово «ват­ни­ки» тут еще не зна­чи­ло того, что оно зна­чит теперь. Такой вот исто­ри­че­ский опти­мизм через иро­нию. Считалось, что что-то есть в под­тек­сте у это­го куль­тур­но­го слоя, что это куль­тур­ное сооб­ще­ство что-то такое несет людям очень цен­ное. Но тот же Кривулин чуть поз­же напишет:

и ста­ли рус­ские слова
как топо­ля зимой
чер­ней зем­ли в отва­лах рва
во рту у тьмы самой

меж ними сля­кот­но гулять
их зяб­ко повторять
доро­гой от мет­ро домой
сквозь син­так­сис хромой

Кому-то каза­лось, что эти цен­но­сти сей­час рас­кро­ют­ся, и мы сей­час все это про­чи­та­ем и уви­дим, как мы чита­ем цита­ты из Мандельштама у Кривулина. А потом выяс­ни­лось, что един­ствен­ная цен­ность, кото­рую несет этот мир — это цен­ность ново­го пере­пря­ты­ва­ния, како­го-то ино­ска­за­ния, како­го-то при­спо­соб­ле­ния к цен­зур­ным условиям.

Ну, что за позор сей­час про­ис­хо­дит? Давайте вот «чер­ное», «белое» не назы­вать, «а» и «б» не гово­рить». Кого и чему это может научить? Никого и ниче­му. Тому, что мы долж­ны под­чи­нять­ся жан­дарм­ской дубине, како­му-то жло­бу, кото­рый зна­ет, как пра­виль­но Отечество любить? Кому мы под­чи­ня­ем­ся в таком слу­чае? С кем мы вза­и­мо­дей­ству­ем? Тут нет такой инстан­ции, с кото­рой мож­но вза­и­мо­дей­ство­вать. И поэто­му спо­ры, мож­но ли там кен­сел­лить куль­ту­ру, лише­ны смыс­ла. Культуру закен­сил­ли­ло само боль­шин­ство насе­ле­ния стра­ны. Люди, кото­рые согла­си­лись вза­и­мо­дей­ство­вать с эти­ми людо­еда­ми. Вот, соб­ствен­но, и все.

T-i: Но пого­ди­те. Мне кажет­ся, все не так одно­сто­ронне. Сейчас про­ис­хо­дит рас­сло­е­ние куль­тур­но­го про­стран­ства. Есть про­стран­ство, в кото­ром счи­та­ют­ся с воз­мож­ны­ми санк­ци­я­ми вла­сти, боят­ся их ( и оно не огра­ни­чи­ва­ет­ся гео­гра­фи­че­ски­ми рам­ка­ми РФ, цен­зур­ные гра­ни­цы Отечества, бла­го­да­ря интер­не­ту, раз­дви­ну­ты бес­ко­неч­но), и есть совер­шен­но дру­гое про­стран­ство. Это куль­тур­ное про­стран­ство, кото­рое рож­да­ет левая мысль, рож­да­ет моло­дая левая лите­ра­ту­ра. Это совер­шен­но дру­гие язы­ки, вовсе не язы­ки опла­ки­ва­ния. Это доволь­но слож­ные язы­ки, но бороть­ся с арха­и­за­ци­ей, со всем тем, что вы назы­ва­е­те кло­ач­ным ком­по­нен­том, мож­но толь­ко чем-то про­ти­во­по­лож­ным - слож­ным, име­ю­щим в виду слож­ную кар­ти­ну мира, кри­ти­че­ским и так далее, и так далее. То есть куль­ту­ра сопро­тив­ле­ния все же суще­ству­ет на рус­ском языке.

ГГ: Конечно, вы пра­вы. Замечательная поэ­зия, заме­ча­тель­ная про­за, о кото­рых вы гово­ри­те, есть на рус­ском язы­ке. Но есть одно «но». Все это не име­ет ника­ко­го соци­аль­но­го зна­че­ния. Имена поэтов 20 века были на слу­ху у людей, кото­рые нико­гда поэ­зи­ей не инте­ре­со­ва­лись. А сей­час мы живем в совер­шен­но дру­гой реаль­но­сти. Прекрасные поэты будут извест­ны узко­му кру­гу зна­то­ков, люби­те­лей, сма­ку­ю­щих сло­во. Но они не будут лите­ра­ту­рой стра­ны. Потому что эту стра­ну съе­ли тер­ми­ты. И до тех пор, пока этот тер­мит­ник не будет раз­ру­шен, пока не про­изой­дет осво­бож­да­ю­ще­го вздо­ха, ниче­го ново­го не будет.

Как это поме­ня­ет­ся, я поня­тия не имею. Надо про­сто, дей­стви­тель­но, каж­до­му какой-то очаг согре­вать. Встречаться со сту­ден­та­ми, рас­се­ян­ны­ми сей­час по миру, обсуж­дать язык поэ­ти­че­ский, обсуж­дать лите­ра­ту­ру, сло­ва какие-то нахо­дить для того, что­бы это все не угас­ло, что­бы нахо­ди­лись люди, кото­рые во всем этом разбираются.

У меня был опыт. Когда вышел совер­шен­но гени­аль­ный новый пере­вод «Одиссеи», кото­рый сде­лал Григорий Стариковский, живу­щий в Нью-Йорке пре­крас­ный рус­ский поэт, я дал его про­честь сту­ден­там. И для срав­не­ния дал про­честь пере­вод Жуковского. Все это в Вышке было, с экра­на с нами гово­рил Гриша Стариковский, в боль­шой ауди­то­рии сиде­ла моло­дежь. И, несмот­ря на то, что у Жуковского они не пони­ма­ли поло­ви­ны слов, я уви­дел, что пере­вод совре­мен­ный, пере­вод на совре­мен­ный язык совсем в них не попа­да­ет. Как теперь гово­рят, «не зашел». Потому что нет вку­са к чте­нию. Потому что язык это­го пере­во­да выше пони­ма­ния, кото­рое есть у сту­ден­тов, вос­пи­тан­ных на некри­ти­че­ской вере в веч­ные цен­но­сти, в то, что есть клас­си­че­ское и при­выч­ное, чего же еще хотеть. Я не хочу в этом слу­чае высту­пать в роли мараз­ма­ти­ка, кото­рый гово­рит, что когда-то было луч­ше. Наоборот, сей­час намно­го луч­ше. Но это­го луч­ше­го слиш­ком мало. будет ли сре­да, кото­рая гото­ва этот новый язык, новую кон­цеп­цию пере­во­да, напри­мер, вос­при­нять? В этом я не уве­рен. И мы зна­ем поче­му: обще­ство поко­ри­лось, скло­ни­ло выю перед страш­ным насле­ди­ем совка.

T-i: Вы дума­е­те, поэтому?

ГГ: Ответ, как ни стран­но, поли­ти­че­ский: про­изо­шел пере­за­хват вла­сти в стране. Потому что эти люди счи­та­ют себя хозя­е­ва­ми рус­ско­го языка.

T-i: Но попыт­ки про­ти­во­сто­я­ния, по-ваше­му, недо­ста­точ­ны, да?

ГГ: Многие люди про­сто не зна­ют, как это делать. Хорошо, что сей­час есть вся­кие там соц­се­ти, в кото­рых мож­но что-то обсуж­дать. Но я не уве­рен, что это путь. Так же, как не понят­но, явля­ет­ся ли путем, так ска­зать, бег­ство из стра­ны. Мы зна­ем един­ствен­ный при­мер, когда люди, бежав­шие из стра­ны, бежав­шие в рас­се­я­ние, потом через две тыся­чи лет вер­ну­лись к сво­е­му оча­гу и там вос­со­зда­ли язык и вот вос­со­зда­ют, созда­ли новую лите­ра­ту­ру — это Израиль. Но дру­гих при­ме­ров очень мало. Ну вот гре­ки есть, гре­че­ский при­мер тоже заме­ча­тель­ный в каком-то смыс­ле. Потому что гре­че­ская лите­ра­ту­ра необык­но­вен­но яркая, необык­но­вен­но бога­тая. Ну, при этом… Может быть, такое будет тоже в России — никто не зна­ет. Но пока идет вот такая вот мясо­руб­ка, да еще и под зна­ком «защи­ты рус­ско­го язы­ка» где-то на сосед­них территориях…

T-i: Возможно ли, как вы дума­е­те, выстра­и­ва­ние аль­тер­на­тив­ной куль­тур­ной и обра­зо­ва­тель­ной реаль­но­сти за пре­де­ла­ми России? Что делать «уехав­шим»? Строить, как стро­и­ли в 20-е годы «рус­ский Берлин», «рус­ский Ереван», «рус­ский Тбилиси»? Делать учеб­ные заве­де­ния, куль­тур­ные инсти­ту­ции «в изгна­нии» или, наобо­рот, инте­гри­ро­вать­ся в боль­шой мир, тем более что мы же все­гда меч­та­ли о такой инте­гра­ции? Строить в сети аль­тер­на­тив­ную реаль­ность, аль­тер­на­тив­ную ака­де­мию, как дела­ет Свободный университет?

ГГ: Ну, я на самом деле скеп­ти­че­ски отно­шусь к самой идее воз­мож­но­сти пере­но­са куль­тур­но­го про­стран­ства на какое-то дол­гое вре­мя. Потому что для вос­про­из­вод­ства куль­ту­ры нуж­на сме­на поко­ле­ний и пре­ем­ствен­ность. В эми­гра­ции это вряд ли воз­мож­но. Единственное, что мож­но сде­лать, это как-то помочь тем, кто уже уехал. Другое дело, что ско­рость соци­аль­ных про­цес­сов, кото­рую мы наблю­да­ем, при­ве­дет к тому, что этот режим рух­нет, и на его месте, может быть, воз­ник­нет что-то чело­ве­че­ское. И тогда мно­гие из тех, кто эми­гри­ро­вал, смо­гут и захо­тят вер­нуть­ся. Но в целом у меня ско­рее скеп­ти­че­ское отно­ше­ние. Потому что мы видим, что уехав­шие с кон­ца 1980-х годов люди не смог­ли и не захо­те­ли создать ника­ко­го силь­но­го куль­тур­но­го комью­ни­ти, хотя и име­ли такую воз­мож­ность. Те комью­ни­ти, кото­рые есть, сла­бы и при­вя­за­ны к каким-то малень­ким про­ек­там. Поэтому они — ухо­дя­щая нату­ра. Да, мы дела­ем что-то, но лишь в поряд­ке помо­щи людям, кото­рые хотят инте­гри­ро­вать­ся в то боль­шое обще­ство, в кото­ром они ока­за­лись. Будущего за этим я ника­ко­го не вижу.

T-i: А может ли, напри­мер, Свободный уни­вер­си­тет в ито­ге инте­гри­ро­вать­ся в запад­ную академию?

ГГ: Такие попыт­ки пред­при­ни­ма­ют­ся. Но я думаю, что это невозможно.

T-i: Почему?

ГГ: Потому что в каж­дой стране своя наци­о­наль­ная систе­ма со сво­им язы­ком. И если какой-то дру­гой язык и исполь­зу­ет­ся в обра­зо­ва­нии, то это англий­ский язык. Русский язык в этом смыс­ле будет оста­вать­ся бога­тым и инте­рес­ным для иссле­до­ва­те­лей экзо­ти­че­ским язы­ком. И если не будет ради­каль­ных изме­не­ний в самой России, и не рух­нет этот режим, и не заме­нит­ся чем-то дру­гим, то боль­ших шан­сов на ожив­ле­ние рус­ской систе­мы обра­зо­ва­ния или како­го-то сохра­не­ния систе­мы обра­зо­ва­ния на рус­ском язы­ке, новой систе­мы, я не вижу.

А если на месте нынеш­ней Российской Федерации обра­зу­ют­ся какие-то новые госу­дар­ства: какая-то там Северо-Западная Русь, Новгородская, Псковская, Ленинградская область и так далее, — то вполне воз­мож­но, что там будут свои уни­вер­си­те­ты, там будут свои цен­тры, там будут изу­чать мест­ные диа­лек­ты, и все это будет. А в Сибири воз­ник­нет свое рус­ское госу­дар­ство. Тогда все будет заме­ча­тель­но. Это будут живые стра­ны со сво­и­ми, надо наде­ять­ся, демо­кра­ти­че­ски­ми режи­ма­ми, устрой­ства­ми. Они будут сосед­ство­вать, они смо­гут общать­ся, пото­му что у них будет общий язык. Как вот у австрий­цев, нем­цев, бель­гий­цев неко­то­рых, швей­цар­цев немец­ко­языч­ных. У них есть общий язык, и они с удо­воль­стви­ем обща­ют­ся друг с дру­гом, но живут в раз­ных госу­дар­ствах. Так и эти новые стра­ны смо­гут создать свой меж­го­су­дар­ствен­ный инсти­тут рус­ско­го язы­ка. К ним могут при­со­еди­нить­ся дру­гие демо­кра­ти­че­ские стра­ны, где боль­шая рус­ско­языч­ная диас­по­ра. И тогда все более или менее устаканится.

T-i: Вы ска­за­ли, что госу­дар­ство при­сво­и­ло себе пра­во рас­по­ря­жать­ся язы­ком. И это - одна из при­чин того, что про­ис­хо­дит. А кому, он, соб­ствен­но, по-насто­я­ще­му при­над­ле­жит, рус­ский язык? Есть ли какой-то науч­ный, фун­ди­ро­ван­ный спо­соб отве­тить на этот вопрос?

ГГ: Никому. Это такая сущ­ность, на кото­рую не могут рас­про­стра­нять­ся вот эти пред­став­ле­ния о соб­ствен­но­сти. Скорее люди, кото­рые гово­рят, обща­ют­ся по-рус­ски, вот они, их созна­ния при­над­ле­жат это­му язы­ку. В той мере, в какой они гото­вы соот­вет­ство­вать. Это диа­лог, кото­рый ведут раз­ные носи­те­ли язы­ка, кото­рые в сво­ем сооб­ще­стве выдви­га­ют авто­ри­тет­ных людей. Эти авто­ри­тет­ные люди могут быть очень раз­ны­ми, но люди долж­ны пони­мать, что они есть. Но кто такие эти люди? Зализняк был (ну, для меня, когда я думаю об авто­ри­тет­ных носи­те­лях язы­ка). Алексей Шмелев, Елена Шмелева, Михаил Безродный — вот они для меня авто­ри­тет­ные носи­те­ли язы­ка. Андрей Чернов. Поэты. Был Алексей Цветков, есть Сергей Гандлевский, пере­чис­лять труд­но, как вы пони­ма­е­те. Голоса людей, кото­рые не скло­ня­ют голо­ву перед обсто­я­тель­ства­ми. Десятка два-три людей, к кото­рым мож­но обра­тить­ся, задать им вопрос о язы­ке. Иногда не пря­мо, а про­сто читая их. Некоторые из этих людей рабо­та­ют в Академии наук. Ира Левонтина вот — пре­крас­ная линг­вист­ка, рабо­та­ю­щая в Институте рус­ско­го язы­ка. И мно­гие дру­гие заме­ча­тель­ные сотруд­ни­ки. Они авто­ри­тет­ны. Но эта же систе­ма госу­дар­ствен­ная сде­ла­ла так, что эти люди утра­ти­ли авто­ри­тет­ность для боль­шин­ства. Они меж­ду собой, в каком-то малень­ком кру­гу авто­ри­тет­ны, а для все­го это­го осталь­но­го, для всей гоп-ком­па­нии — нет, они не авто­ри­те­ты, их пре­зи­ра­ют точ­но так же, как вооб­ще вся­кую науку.

T-i: А насколь­ко тогда спра­вед­ли­во утвер­жде­ние, что рус­ский язык — импер­ский? Ведь если он импер­ский, то при­над­ле­жит импе­рии. А он принадлежит?

ГГ: Ну, это такое пуб­ли­ци­сти­че­ское выска­зы­ва­ние, за кото­рым мало, мне кажет­ся, реаль­но­го содер­жа­ния. Потому что тот язык, кото­рый, ска­жем так, соби­рал­ся, пре­по­да­вал­ся, для кото­ро­го выра­ба­ты­ва­лась опре­де­лен­ная нор­ма­тив­ная база в систе­ме импе­ра­тор­ской ака­де­мии наук, он был импер­ским толь­ко в том смыс­ле, что ему уде­ля­лось осо­бое вни­ма­ние, и он был нужен на всем про­стран­стве импе­рии. Но он был про­дук­том и инстру­мен­том импе­рии и в дру­гом смыс­ле. С его помо­щью, напри­мер, на тер­ри­то­рии импе­рии изго­нял­ся, истреб­лял­ся, подав­лял­ся укра­ин­ский язык.

С дру­гой сто­ро­ны, с помо­щью это­го язы­ка, сила­ми уче­ных, кото­рые зани­ма­лись рус­ским язы­ком, под­дер­жи­ва­лись мла­до­пись­мен­ные язы­ки, созда­ва­лись пись­мен­но­сти для дру­гих наро­дов России. Это тоже был рус­ский язык, на кото­ром это все делалось.

Если мы гово­рим, что он импер­ский по сво­ей при­ро­де — совер­шен­но не понят­но, о чем мы гово­рим. Как инстру­мент цар­ской поли­ти­ки, подав­ле­ния укра­ин­ско­го язы­ка — это импер­ский язык. А как язык, на кото­ром уче­ные созда­ва­ли пись­мен­но­сти дру­гих наро­дов, — это язык буду­ще­го, заме­ча­тель­ный совер­шен­но. Но в плане воз­мож­но­стей его носи­те­лей он тоже имперский.

Так что про­бле­ма совре­мен­но­го язы­ка состо­ит в том, что раз­го­вор о нем ушел дале­ко вниз от исто­ри­че­ско­го осмыс­ле­ния. Мы сей­час име­ем дело с гоп­ни­ка­ми, кото­рые захва­ти­ли и поли­ти­че­ское и куль­тур­ное про­стран­ство, и язык. И они опре­де­ля­ют, на каком язы­ке вам гово­рить, что вам выска­зы­вать по содер­жа­нию, мож­но ли вам гово­рить это сло­во или вот это сло­во. Можно ли вам вооб­ще гово­рить. Вот до тех пор, пока это так, тол­ку не будет. Либо он будет на каких-то ост­ров­ках, на каком-то вот архи­пе­ла­ге сохра­нять­ся, как экзо­ти­че­ская рай­ская пти­ца. Вот я бы так сказал.

T-i: Ну, вот послед­ний вопрос. У вас есть какая-то про­грам­ма дей­ствий? Что пря­мо сей­час мы можем делать на сво­ем про­фес­си­о­наль­ном месте, что­бы изме­нить ситуацию?

ГГ: Большой про­грам­мы у меня нет. У меня есть толь­ко отклик на потреб­ность неко­то­рых обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний, неко­то­рых уни­вер­си­те­тов все еще зани­мать­ся рус­ским язы­ком, рус­ской лите­ра­ту­рой, рус­ской поэ­зи­ей. Читать поболь­ше, писать об этом. Заботиться о сту­ден­тах, кото­рые раз­ле­те­лись по все­му све­ту, и о дру­гих сту­ден­тах, кото­рые оста­лись там дожи­дать­ся, когда этот режим падет. Словом, делать свое дело, кото­ро­му был обу­чен. Вот и все.

T-i: То есть зани­мать­ся рус­ской куль­ту­рой? Это поможет?

ГГ: Да, зани­мать­ся. Поможет ли? Не знаю.

 

Читайте на нашем сай­те цикл интер­вью «Есть смысл»: Евгения Вежлян бесе­ду­ет с пред­ста­ви­те­ля­ми гума­ни­тар­ных и обще­ствен­ных наук.

Николай Плотников: «У фило­со­фии в России нико­гда не было инсти­ту­ци­о­наль­но­го хребта»

Михаил Соколов: «Призма, сквозь кото­рую сей­час смот­рят на Россию, — это война»

Ирина Савельева: «Надо было видеть мир за пре­де­ла­ми сво­ей хижины»

Олег Лекманов: «Спасает без­на­деж­ность наше­го положения…»

Виктор Вахштайн: «В России мера вли­я­тель­но­сти уче­но­го — это мера его виновности»

  21.08.2023

, , , ,